Wave Books

September 2013

The Sunday Poem: Joshua Beckman’s The Inside of an Apple

By |09.28.13

Writer Joshua Beckman (Photo courtesy of Wave Books)

 

The poems in Joshua Beckman’s new book, The Inside of an Apple (Wave Books, 2013), have all the immediacy of a “V” of geese passing overhead: for a brief moment, everything else falls away. While not technically haiku, Beckman’s latest work shares many characteristics with the form—the spareness, the juxtaposition of images, a focus on the natural world, and a sensory urgency.

It makes sense that Beckman was the co-translator of Jorge Carrera Andrade’s Micrograms, which was featured on Gwarlingo in July of 2012. The Ecuadorian writer’s micrograms—poems between three to six lines […]

June 2013

The Sunday Poem : Geoffrey Nutter

By |06.29.13

    The epigraph that opens Geoffrey Nutter’s new collection, The Rose of January, (Wave Books, 2013), is from Ralph Waldo Emerson: “Lettuce, apple, or melon, in season—so long as it is good….When their hour is past do not try to move the hand back on the dial & do them again but try that undone something which is in season now, celery, ice, or cucumbers.” It’s the perfect beginning for “the undone something”captures the essence of Nutter’s poetry. Nutter has a playful style, and his poems encourage readers to accept the creations of his imagination at face value, whether he is [...]
  • Helena Almeida, Inhabited Painting, 1975.
© Helena Almeida, courtesy Serralves Foundation Collection, Oporto, Portugal
    Permalink Helena Almeida, Inhabited Painting, 1975.
© Helena Almeida, courtesy Serralves Foundation Collection, Oporto, PortugalGallery

    I Never Knew How Blue Blueness Could Be: Maggie Nelson’s Bluets

I Never Knew How Blue Blueness Could Be: Maggie Nelson’s Bluets

By |06.12.13

    One of the joys of Gwarlingo is meeting art lovers from around the world. Sigrun Hodne and I found each other early in Gwarlingo’s short history, and though she lives in Norway, and I in New Hampshire, I’m constantly amazed by how similar our passions are when it comes to books and art. (If you aren’t familiar with her excellent arts blog Sub Rosa, I encourage you to subscribe.) Sigrun has studied architecture in Oxford, art history and film in Stavanger, Norway, and literature in Bergen, Norway. (She wrote her Master’s thesis on “Self and Subjectivity in Samuel [...]

July 2012

The Sunday Poem : Jorge Carrera Andrade’s Micrograms

By |07.28.12

 

Ecuadorian poet, historian, author, and diplomat Jorge Carrera Andrade

 

“The images of Jorge Carrera Andrade are so extraordinarily clear, so connected to the primitive I imagine I am…participating in a vision already lost to the world. It is a place melancholy but grand.”      — William Carlos Williams

 

 

Largely overlooked by American literary critics, Ecuadorian Jorge Carrera Andrade has long been considered one of the most important poets in Latin America. He began publishing poems in his teens, and his distinguished literary career spanned a wide range of work, from editing and translation to criticism and poetry, much […]

April 2012

The Sunday Poem : Noelle Kocot

By |04.21.12

 

 

Noelle Kocot’s latest book of poetry, The Bigger World, is a collection of  character sketches. Told in a straightforward, surreal style—one that recalls folktales, ancient myths, and fairytales—Kocot has stripped each piece down to its essentials. These short, accessible poems are funny, moving, and sometimes absurd, but always entertaining.

“I wrote these poems in fifty days,” Noelle explained in an interview with the Rumpus Poetry Book Club. “It was a grueling process, because I had stopped writing at that point about my husband’s death. It was a purifying experience, in which I was psychologically processing a whole lot of stuff, and […]

  • Gennady Aygi
    Permalink Gallery

    The Sunday Poem : Gennady Aygi, Translated by Sarah Valentine

The Sunday Poem : Gennady Aygi, Translated by Sarah Valentine

By |04.07.12

 

 

Gennady Aygi (1934-2006) is widely considered to be one of the great avant-garde poets from the former Soviet Union. He was born in Chuvashia, a territory located in the western part of Russia. In 1958 he was expelled from the Literary Institute in Moscow for his first book of poems, which was condemned by the censors as “hostile poetry” because it was written in Chuvash. Being an outsider in the Russian empire had a profound impact on his life and poetry. His poems are infused with an elemental sense of life, mortality, and humanity.

As scholar and translator Sarah Valentine explains in the […]